Tradução
Letras com Habilitação em Português/Inglês
Centro Universitário de Maringá (CESUMAR)
O mercado que lhe espera A graduação em Letras, habilitação Inglês, é obrigatória para... ver mais
Letras - Português / Inglês
Universidade Salgado de Oliveira (UNIVERSO)
Curso ministrado nos seguintes campi Rio de Janeiro: Campus São Gonçalo e Campus Campos Goytacazes. Pernambuco: Campus... ver mais
Perfil Tradução
Um bom tradutor deve estar familiarizado com a história e cultura dos países, o que ajudará para uma maior compreensão dos idiomas com os que trabalha. O domínio da língua materna e da língua estrangeira pela qual optar deve alcançar um nível alto, além de possuir uma boa formação geral e amplos conhecimentos em áreas específicas que o possibilitem trabalhar com diferentes condutos de comunicação.ver mais + É, ainda, imprescindível ter capacidade de análise e resolução para solucionar problemas que possam ocorrer durante o exercício de suas funções; ter domínio das ferramentas tecnológicas; ter sentido ético e ser perseverante.
Titulações
O título de habilitação para o aluno que se formar nesta área é de bacharel em Tradução e Interpretação. Em termos de Pós-graduação lato sensu e stricto sensu, algumas universidades oferecem planos de estudo para inglês e português. Também são oferecidos Pós-graduações em Tradução e Interpretação de Libras como é o caso da Universidade Positivo.
Duração
A função do tradutor é essencial em um mundo onde a comunicação e intercâmbio cultural entre países tem se difundido cada vez mais. O campo de trabalho para este profissional é vasto e envolve diversas áreas, o que exige um conhecimento mais amplo de questões políticas, culturais, idiomáticas e outras peculiaridades.
Currículo Básico
A base de todas as matérias estudadas em um curso de Tradução e Interpretação estão relacionadas à Linguística e Conceitos Básicos de Linguística. As aulas de Interpretação nos primeiros semestres estudam as seguintes matérias: Teoria dos idiomas, Produção Textual e Leituras Orientadas, Literatura Brasileira e Literatura da língua opcional escolhida. Algumas instituições incluiramver mais + dentro de suas matrizes curriculares matérias que ensinam Cultura tanto para inglês como para espanhol. Além disso, a maioria das universidades oferecem também estudos específicos para os campos de Ficção Literária, Técnico-Científica, entre outras.
Mercado de Trabalho
O mercado de trabalho para um tradutor é amplo e tem se tornado cada vez maior. Os tradutores geralmente trabalham como freelancer para agências de publicidade e comunicação, agências de tradução, organizações e instituições variadas. Podem encontrar oportunidades de emprego também na área de legendagem de filmes, séries e propagandas, onde aprenderão a lidar com softwares especializados para estas funções.ver mais + O IBGE faz concursos para tradutores nos idiomas de Português e Inglês. No campo de interpretação simultânea, normalmente realizada em palestras, encontros, conferências e congressos o piso salarial tende a ser mais alto. Existe um mercado de tradução literária que traz ao tradutor um grande retorno e prestígio profissional, sem mencionar que neste mercado quase todas as línguas são requeridas.
Salário Médio
O salário de um concursado pelo IBGE é de aproximadamente R$ 5,000 até R$ 7,500. O salário do tradutor do Senado Federal é de R$ 9,580. Em São Paulo, Brasília e Rio de Janeiro o valor diário por tradução simultânea é de R$ 1.500,00 (Fonte: Sindicato Nacional dos Tradutores).


